Новости митрополии
Состоялась встреча, посвящённая итогам заседаний Группы стратегического видения «Россия – исламский мир»
19 мая в епархиальном управлении состоялась встреча, посвящённая деятельности Группы стратегического видения «Россия – исламский мир». В мероприятии приняли участие митрополит Казанский и Татарстанский Кирилл, исполнительный директор Фонда содействия стратегическому диалогу и партнерству Марат Гатин, заместитель исполнительного директора Фонда содействия стратегическому диалогу и партнерству Эльмира Садыкова, секретарь Татарстанской митрополии иеромонах Кирилл (Корытко), ректор Казанской духовной семинарии иерей Никита Кузнецов.
Участники встречи обсудили итоги заседаний, которые прошли в Казани в рамках KazanForum. Марат Гатин поблагодарил митрополита Кирилла за организацию специальной сессии Группы стратегического в Казанской духовной семинарии на тему «Религия и культура – цивилизационный диалог».
На прошедшем в семинарии заседании Группы стратегического видения владыка указал на значимость наследия профессора Казанской духовной академии Гордия Саблукова, который является автором первого опубликованного перевода Корана на русский язык.
«В 2027 году исполнится 150 лет первому опубликованному переводу Корана на русский язык. Этот перевод был выполнен выдающимся русским востоковедом, профессором Казанской духовной академии Гордием Семёновичем Саблуковым и на протяжении полутора столетий неоднократно переиздавался как в России, так и за рубежом, позволяя многим русскоязычным читателям познакомиться с текстом священной для мусульман книги. В данной связи Казань по праву является не только столицей первого печатного Корана, но и столицей его первого научно-академического перевода на русский язык», – сказал архипастырь.
Глава Татарстанской митрополии предложил организовать в 2027 году международную научно-практическую конференцию, посвященную 150-летию академического перевода Корана Гордием Саблуковым и полуторавековому юбилею российского корановедения.
На итоговой встрече в епархиальном управлении владыка рекомендовал выпустить факсимильное издание первого перевода Саблукова с параллельным арабским текстом и комментариями современных российских востоковедов и инициировать создание постоянно действующей рабочей группы по межрелигиозному, цивилизационному диалогу между Россией и странами исламского мира.
Все новости раздела
19 мая в епархиальном управлении состоялась встреча, посвящённая деятельности Группы стратегического видения «Россия – исламский мир». В мероприятии приняли участие митрополит Казанский и Татарстанский Кирилл, исполнительный директор Фонда содействия стратегическому диалогу и партнерству Марат Гатин, заместитель исполнительного директора Фонда содействия стратегическому диалогу и партнерству Эльмира Садыкова, секретарь Татарстанской митрополии иеромонах Кирилл (Корытко), ректор Казанской духовной семинарии иерей Никита Кузнецов.
Участники встречи обсудили итоги заседаний, которые прошли в Казани в рамках KazanForum. Марат Гатин поблагодарил митрополита Кирилла за организацию специальной сессии Группы стратегического в Казанской духовной семинарии на тему «Религия и культура – цивилизационный диалог».
На прошедшем в семинарии заседании Группы стратегического видения владыка указал на значимость наследия профессора Казанской духовной академии Гордия Саблукова, который является автором первого опубликованного перевода Корана на русский язык.
«В 2027 году исполнится 150 лет первому опубликованному переводу Корана на русский язык. Этот перевод был выполнен выдающимся русским востоковедом, профессором Казанской духовной академии Гордием Семёновичем Саблуковым и на протяжении полутора столетий неоднократно переиздавался как в России, так и за рубежом, позволяя многим русскоязычным читателям познакомиться с текстом священной для мусульман книги. В данной связи Казань по праву является не только столицей первого печатного Корана, но и столицей его первого научно-академического перевода на русский язык», – сказал архипастырь.
Глава Татарстанской митрополии предложил организовать в 2027 году международную научно-практическую конференцию, посвященную 150-летию академического перевода Корана Гордием Саблуковым и полуторавековому юбилею российского корановедения.
На итоговой встрече в епархиальном управлении владыка рекомендовал выпустить факсимильное издание первого перевода Саблукова с параллельным арабским текстом и комментариями современных российских востоковедов и инициировать создание постоянно действующей рабочей группы по межрелигиозному, цивилизационному диалогу между Россией и странами исламского мира.
Другие новости раздела
Паломническая служба Казанской епархии приглашает в поездку на Соловецкие острова
С 23 по 31 июля Паломническая служба Казанской епархии организует паломническую поездку на Соловецкие острова.
В мае в Доме горячего питания имени праведного Иоанна Кронштадтского помощь получили более 3700 человек
В мае в Доме горячего питания имени праведного Иоанна Кронштадтского продолжилась ежедневная работа по оказанию помощи нуждающимся. За месяц сотрудники и добровольцы накормили 3713 человек.
Популярные новости
Сбор средств на написание икон для иконостаса правого придела
С помощью Божией и добрых людей мы полностью оплатили все иконы на центральный иконостасе и левом приделе нашего храма. Друзья, впереди еще одно важное событие для нашего храма — надеемся заказать иконы на иконостас правого придела в честь ...
Праздник Благовещения Пресвятой Богородицы
В праздник Благовещения Пресвятой Богородицы в нашем храме прошли торжественные богослужения. Сегодняшний праздник напоминает нам о Божественной любви к каждому из нас. Сегодня Бог открыто человеку говорит о том, что Он придёт в этот мир для того, ...
Икона «Всеблаженная» (Паммакариста)
Образ Божией Матери «Всеблаженнейшая» не спутаешь ни с каким другим ее изображением.






